Pipa-琵琶 (Chinese lute)
“The pipa… is a plucked Chinese string instrument. Sometimes called the Chinese lute, the instrument has a pear-shaped wooden body. It has been played for nearly two thousand years in China… Several related instruments in East and Southeast Asia are derived from the pipa; these include the Japanese biwa, the Vietnamese đàn tỳ bà, and the Korean bipa.” (more from Wiki, 百度百科)
White Snow in Early Spring (LI Hui)
阳春白雪 “Yang chun bai xue” (李晖)
Palatial Dancers in Jade Robes (YANG Jing)
新翻羽调绿腰 “Xin fan yu diao lü yao” (杨靖)
High Mountain and Flowing Water (LI Hui)
高山流水 “Gao shan liu shui” (李晖)
White Snow in Early Spring (YU Jia)
阳春白雪 “Yang chun bai xue” (俞嘉)
The Green Lotus (LI Hui)
青莲乐府 “Qing lian yue fu” (李晖)
Winter Duck Playing Water (LI Hui)
寒鸦戏水 “Han ya xi shui” (李晖)
Lady Zhaojun Departing the Frontier (LI Hui)
昭君出塞 “Zhaojun chu sai” (李晖)
Ambush on All Sides (ZHANG Hongyan)
十面埋伏 “Shi mian mai fu” (章红艳)
Dragon Boat (ZHANG Hongyan)
龙船 “Long chuan” (章红艳)
Grand Overture (ZHANG Hongyan)
大起板 “Da qi ban” (章红艳)
Song and Dance (YANG Jing)
歌舞引 “Ge wu yin” (杨靖)
Lady Zhaojun Departing the Frontier (FAN Wei)
昭君出塞 “Zhaojun chu sai” (樊薇)
Chen and Sui Dynasties (FAN Wei)
陈隋 “Chen Sui”, 又名 《汉宫秋月》 “Han gong qiu yue” (樊薇)
Moon-lit Night by a Spring River (FAN Wei, LANG Lang)
春江花月夜, 原名夕阳萧鼓 “Xi yang xiao gu” (樊薇, 郎朗)
Falling Flowers Coloring the Green (LIU Dehai)
飞花点翠 “Fei hua dia cui” (刘德海)
Ambush from All Sides (LIU Dehai)
十面埋伏 “Shi mian mai fu” (刘德海)
Overlord Unloads Armour (LIU Dehai)
霸王卸甲 “Ba wang xie jia” (刘德海)
Hign Moon (YU Liangmo)
月儿高 “Yue er gao” (俞良模)
The Misty Rain South of the River
烟雨江南 “Yan yu jiang nan”