Folk Song-汉族民歌
Nanni Bay (GUO Lanying)
陕北民歌: 南泥湾 “Nanni wan” (郭兰英)
Azaleas in Blossom (WANG Erni)
陕北民歌: 山丹丹花开红艳艳 “Shan dan dan hua kai hong yan yan” (王二妮)
Song of Liberation (WANG Erni)
陕北民歌: 翻身道情 “Fan shen dao qing” (王二妮)
Azaleas in Blossom
陕北民歌: 山丹丹花开红艳艳 “Shan dan dan hua kai hong yan yan”
Lan Huahua (TAN Weiwei)
陕北民歌: 兰花花 “Lan huahua” (谭维维)
The Village of 30 Miles Inn (LUO Jie)
陕北民歌: 三十里铺 “San shi li pu” (雒洁)
Heading toward the West Gate (WAN Bei)
陕北民歌: 走西口 “Zou xi kou” (万贝)
Yellow Slope (Anwen)
陕北民歌: 黄土坡 “Huang tu po” (安雯)
Beautiful Scenery of Shanxi (GUO Lanying)
人说山西好风光 “Ren shuo Shanxi hao feng guang” (郭兰英)
Kangding Love Song (TAN Weiwei, ZHANG Jie)
康定情歌 “Kangding qing ge” (谭维维, 张杰)
Colourful Clouds Chasing the Moon (Cantonese: CUI Miaozhi)
老歌: 彩云追月 “Cai yun zhui yue” (粤语: 崔妙芝)
Colourful Clouds Chasing the Moon (Mandarin: FENG Feifei)
老歌: 彩云追月 “Cai yun zhui yue” (普通话: 凤飞飞)